إذا لم يقدم لك مترجم Google النتائج التي توقعتها في نصوصك ، فيجب أن تعلم أن هناك بدائل لها. هذه أكثر تخصصًا في ترجمة النصوص الطويلة. ومع ذلك ، فإن ترجمة Google تتطور باستمرار.
ما الغرض منه وكيف تعمل خدمة الترجمة من Google؟
مترجم جوجل هو بلا شك أحد أفضل الخيارات المعروفة في العالم ، لما يسميه الكثيرون "لقب الإنترنت" ، عند التعامل مع لغة غير معروفة.يعمل مترجم Google ، من بين أشياء أخرى ، كأداة ترجمة مجانية ، ويتم استخدام هذه الأداة عبر الإنترنت من قبل أولئك الذين يتعلمون لغة جديدة أو يتواصلون ببساطة مع شخص آخر يتحدث لغة أخرى غير لغتك.
ويمكن استخدامه أيضًا في تطبيقات مثل WhatsApp ، من خلال الملاحظات الموجودة بين أداة الترجمة وتطبيق المراسلة الفورية.
لاستخدام مترجم Google ، كونه ذو بنية بسيطة وبديهية ، يكفي أن تكتب على جانب واحد من النافذتين لمعرفة ترجمته في المربع الآخر ، وبالطبع يتم اختيار اللغات على النحو الواجب.
وتجدر الإشارة إلى أن هذا المترجم لديه وظيفة التعرف على اللغة إذا كنت تقوم بالنسخ واللصق من مكان ما ، يمكنك استخدام هذه الوظيفة طالما أنك متصل بالإنترنت. على الرغم من أنه إذا كان لديك هاتف يعمل بنظام Android ، فمن الممكن تنزيل مترجم Google واستخدامه في وضع عدم الاتصال .
هل يمكن أن تحتوي Google على إصدارات مختلفة بالإضافة إلى النسخة المعروفة بالفعل؟
الإجابة على هذا السؤال هي نعم مدوية ، حيث أن بداياتها كانت تطبيقات أساسية إلى حد ما في هذا المجال من الترجمة ، حيث لم يكن لديها بعض الوظائف ، وكذلك بعض حزم اللغات.ومن الوظائف التي لم تكن تمتلكها في بداياتها وظيفة اكتشاف اللغة ، بالإضافة إلى أنها احتوت على بعض الأخطاء في ترجماتها ولم تكن قادرة على قراءة أحرف خاصة .
حاليًا ، أحدث إصدار لها هو 4.2.0 ، والذي تم إصداره في 19 يونيو 2021 ، والذي يحتوي على تصحيحات لحزمة اللغة ، بالإضافة إلى وظائف الأوامر الصوتية المعتادة وترجمة الصور .
أي نوع من المترجمين يمكن أن يكون أفضل بدائل لـ Google Translate؟
يوجد حاليًا عالم كامل من المنصات عبر الإنترنت إلى التطبيقات المعقدة المخصصة لمهمة الترجمة الفعالة للفقرة والملاحظة الصوتية وحتى الصور التي تحتوي على كتابة.جرب استخدام DeepL واكتشف كيف يعمل
مثل مترجم Google ، DeepL ليس فقط أداة ترجمة عبر الإنترنت ، لأنه يحتوي على تطبيق قابل للتنزيل .تجدر الإشارة إلى أن DeepL لديه محرك وظيفي يختلف عن العديد من المترجمين ، لأنه يحلل النصوص المراد ترجمتها من خلال نظام من الخلايا العصبية الالتفافية.
بالإضافة إلى ذلك ، تم تكليف مشروع برنامج الترجمة هذا بالعمل بناءً على قاموس متعدد اللغات خاص به ، يسمى Linguee.
على الرغم من كونه خيارًا ممتازًا عندما يتعلق الأمر بترجمة النصوص نظرًا لدقتها ، إلا أنه يحتوي على تفاصيل لا تفضله وهذه حقيقة أن لديه عددًا محدودًا من 8 لغات يمكنه العمل بها.
مثل العديد من تطبيقات المترجم ، لا يفلت هذا التطبيق من طريقة الفهم البديهية ، لأنه يحتوي على مربعي نص ، الأول حيث يتم لصق النص المراد ترجمته والمربع السفلي حيث تظهر الترجمة.
كيف يعمل الأسد؟ تعرف على هذه المنصة
تعد منصة Leo خيارًا لأولئك الذين لديهم إنترنت ويريدون تعلم لغة جديدة ، وهي موجودة على تلك المنصة بالطبع.نظرًا لأن هذا يحتوي على سلسلة من الامتيازات التي لا تحصل عليها إلا عند التسجيل في النظام الأساسي المذكور ، فبعضها ، الوصول إلى منتدى حيث يمكنك توضيح الشكوك مع مستخدمين مختلفين والوصول إلى الاختبارات أو الاختبارات الصغيرة التي تقدمها المنصة.
تعرف على كيفية استخدام Dict.cc والاستفادة منه
تحتوي هذه المنصة على ما مجموعه 27 لغة في مجموعتها وتتيح واجهتها الأنيقة إلى حد ما للمستخدم الاستمتاع بتجربة مجزية عندما يتعلق الأمر بالترجمات.مثل النظام الأساسي السابق ، يتطلب التسجيل للحصول على مزايا تفاعل معينة ، كما أنه يحتوي على حزمة من الملفات لتنفيذ الترجمات في وضع عدم الاتصال .
ما هو مترجم Microsoft ولماذا هو بديل رائع؟
مترجم Microsoft هو تطبيق ترجمة يمكنه العمل من خلال ترجمة الصوت والنص المرتب في الصور أو الصور الفوتوغرافية في الوقت الفعلي.تعد هذه الأداة الرائعة بديلاً رائعًا للترجمة من Google ، نظرًا لأنها تحتوي على أكثر من 60 لغة يمكنها العمل بها ، ويمكنك أيضًا تنزيل حزم اللغات على الهواتف المحمولة ، وهو خيار مناسب في حالة عدم توفر اتصال بالإنترنت لديك اتصال .
كيف يمكنني المقارنة بين مختلف المترجمين عبر الإنترنت على أفضل وجه؟
أفضل طريقة لإجراء مقارنة بين هذه الأنظمة الأساسية والتطبيقات هي النظر في مزايا وعيوب كل من أدوات الترجمة هذه.وتجدر الإشارة إلى أنه يجب أن تأخذ في الاعتبار الغرض من إجراء هذه المقارنات ، حيث أنها ستعتمد على الوظيفة أو المتطلبات التي تطلبها .
من المهم الإشارة إلى أن العديد من هذه المنصات تجري بالفعل مقارنات عبر الإنترنت مع منصات وقواميس أخرى ، لتحسين جودة الترجمة ، وقد تكون هذه نقطة انطلاق يجب أخذها في الاعتبار.
لماذا من الأفضل الاستعانة بمترجم محترف بدلاً من استخدام أحد التطبيقات؟
عند استخدام تطبيق أو استخدام منصة ترجمة عبر الإنترنت ، يمكن أن يفقد إحساس معين بالسياق ، نظرًا لأن العديد من هذه الأنظمة الأساسية لا يمكنها ترجمة بعض التعابير أو العبارات العامية بشكل صحيح .إن توظيف مترجم يستثمر أكثر قليلاً في تكاليف العمالة ، لكننا نكتسب الموضوعية من حيث أعمال الترجمة ، وهذا هو السبب في أنها خيار أفضل.
الاسئلة الشائعة :
اترك لنا رأيك او تعليقك او فكره مميزه